Prevod od "misliš da radiš" do Češki


Kako koristiti "misliš da radiš" u rečenicama:

Šta ti, doðavola, misliš da radiš?
Co si sakra myslíte, že děláte?
Šta koji vrag misliš da radiš?
Co si sakra myslíš, že děláš?
Šta ti bre misliš da radiš?
Co si o sobě vlastně myslíš?
Znaš, pitam se šta misliš da radiš sledeæih 40 ili 50 godina?
Zajímalo by mě, co si myslíš, že budeš dělat v příštích asi padesáti letech?
Ne znam šta misliš da radiš ali okreni ovaj avion.
Nevím, co chceš dělat, ale otoč to.
Šta misliš da radiš sa tim kolima?
Co tady děláte s tím autem?
Šta misliš da radiš time što pišaš uz vetar?
Čeho chceš dosáhnout chcaním proti větru, co?
Èovjek bi se mogao zapitati šta to toèno misliš da radiš.
Tělo by se mohlo ptát, co přesně si myslíš, že děláš.
Šta to misliš da radiš, Narime?
Co si myslíte, že děláte, Narime?
Bez uvrede, ali šta misliš da radiš za te pare?
To jsou ceny jak v obchodě s prádlem. Nejste náhodou v odborech?
Dušo, moraš imati baš debelu kožu ako misliš da radiš u ovoj rupi.
Jestli chceš pracovat v týhle díře, musíš si nechat narůst hroší kůži.
Nije mi jasno što ti dovraga misliš da radiš, ali bolje odlazi odavde.
Vyřídím to. Nevím, o co ti jde, ale radši odsud vypadni, kámo.
Nemam pojma šta misliš da radiš, ali bolje razmisli još jednom!
Nevím, co si myslíte, že děláte, ale měl byste myslet znovu.
Linda, šta, kog vraga, misliš da radiš?
Lindo, co si sakra myslíš, že děláš?!
Šta bre to misliš da radiš?
Hej! Co si kurva myslíš, že děláš?
Walter, ne znam šta misliš da radiš ovdje, ali vjeruj mi, ovaj posao ti ne prilièi.
Walte, nevím, co si myslíš, že tu právě děláš, ale věř mi, tenhle druh práce není pro tebe.
I šta misliš da radiš u vezi referata?
Tak co hodláš dělat s tím referátem?
Misliš da radiš pravu stvar zato što si je postavio na ovaj sluèaj?
Myslíš, že si udělal dobře, když si ji dal na ten případ?
Hej! Šta to misliš da radiš?
Hej, co si sakra myslíš, že děláš?
Hej, šta to misliš da radiš?
Hej, co si myslíš že děláš?
Avatar Kora, šta to misliš da radiš?
Avatare Korro, co myslíš, že děláš?
Šta god da je ovo, šta god da misliš da radiš, neæe ti uspeti.
Ať si myslíte, že děláte cokoliv, máte to marné.
Kako-kako misliš da radiš kraj Nemaca?
Jak to myslíte, že pracujete s Němci?
Iskreno, šta misliš da radiš sa svim tim novcem?
Řekni mi to na rovinu. Co s tím chceš dělat?
Šta misliš da radiš ovde, Tajna službo?
Co si sakra myslíte, že tu děláte, Tajná službo?
Ako misliš da radiš to, trebaæe nam mnogo više sveobuhvatniji sistem hlaðenja za uzorke.
Budeme potřebovat lepší přístroj na ochlazování vzorků.
Šta to misliš da radiš, èoveèe?
Co si myslíte, že děláte? Nech toho!
Izvini, ali šta to doðavola misliš da radiš?
deset tisíc na koně Major Imperative. - Pardon, ale co si myslíte, že děláte?
Ej, malena, šta misliš da radiš u mojoj kancelariji?
Hej, beruško, co myslíš, že děláš v mým kanclu?
0.2371039390564s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?